top of page

RESUME

Anchor 1
Daily Average Production

Translation : 1,200 words

Proofreading: 8 pages

Subtitling: 40 min

Professional ​
info​​

With a bachelor's degree in Modern Languages and an MA in Translation, I started to work as a translator, copy editor and proofreader. As translator, my first job was in 2015, about the Amazon's deforestation, from Spanish to Portuguese. Today, I do translation from English, Spanish and Portuguese to Spanish and Portuguese languages. I also work as a proofreader and copy editor –Portuguese and Spanish–, mainly academic texts.

[EN, SP, PT > SP, PT]

Estácio de Sá College - Brazil

2018 - present​

MA in Translation: ES<>PT. It's a specialization course, with technical and literary classes. We also study subtitling and how can we use SmartCats and Translation Memories.

 

 

University of São Paulo - Brazil

2009 - 2015

Bachelor's degree in Modern Languages, especially linguistics of Spanish and Portuguese, and literature in Spanish (from Latin America and Spain) and Portuguese (from Brazil and Portugal).

 

Undergraduation Scholarships
  • May-Jul.2013 : Universidad Nacional del Litoral - Santa Fe, Argentina

  • Aug-Dec.2013 : Universidad de la República - Montevideo, Uruguai

Education
Professional Qualifications

Gender Matters. Unitar - ONU online

The Sustainable Development Goals. University of Copenhagen, Coursera.

Proofread and Copyedit. UNESP-UNIL (University of Book), Brazil.

Real Job - Literature Translation. LabPub, Brazil.

Real Job - Copy Editor. Personal tutoring. LabPub, Brazil.

Subtitling. GoSub, Spain.

Herramientas para la localización y la traducción audiovisual. Traduversia, Spain.

Languages

2019

Work​
experience​
Skills
EZtitles.png
subtitle edit.png
MAtecat.png
memoq-logo.png
win10.png
1.png

Others

that are needed

Mongabay
Translator: SP><PT, EN>PT
Usina Press
Translator: EN > PT
*Dangerous Liaisons: The Marriages and Divorces of Marxism and Feminism, Cinzia Arruzza
I-Yuno Media Group
Subtitler: SP, EN>PT
True Subtitles
Subtitler: SP>PT; EN>PT
*Film "Solo el Amor"
Ahead Translation
Subtitler: SP<>PT, EN>PT; EN>SP
 
 
Tabuleiro Films

Subtitle Translation: from Portuguese.BR into Spanish.LA

*Short film "Super Homem"

 
Somos Press

Elaboration and script writing for the Teacher's Manual - Literature.

 

SM Press

Editor of a textbook for elementary school students I

 
 
Translation financed with resources of Academic Excellence Program-PROEX / CAPES - University of São Paulo (USP)

Translation from Portuguese into Spanish.

Article: "Las ciudades que tienen dueño: injerencias en los procesos espaciales en ciudades dinamizadas por el «agronegocio»" (in press).

 

ANAP Press

Copyeditor (PT; ES): Environmental planning and analysis

by Marcos Norberto Boin; Patrícia Cristina Statella Martins; Maria Helena Pereira Mirante (org.)

 

Diversity STEM

Underground! My mining adventure, by Theresa Nyabeze 

Translation Proofreading: from English into Portuguese.BR; from English into Spanish | Children's book.

 

Feel Filmes

Translation from Portuguese into Spanish.

Presentations of advertising projects. ppt

 

FTD Press

Editor of Spanish book - digital version

 

Primeira Escolha: Educational assessments; corporate testing

Spanish consultant

 

 

Saracura

2016

Proofreading: Presentations of advertising projects. ppt

 

Instituto Socioambiental (ISA)/ Amazon Geo-referenced Socio-Environmental Information Network (RAISG)

2015

Translation from Spanish into Portuguese

Deforestation in the Amazon (1970-2013)

2018

2017

Before

bottom of page